Psalm 81
None
Psalm 81 | |
---|---|
←
Psalm 80
Psalm 82
→
|
|
Book | Book of Psalms |
Hebrew Bible part | Ketuvim |
Order in the Hebrew part | 1 |
Category | Sifrei Emet |
Christian Bible part | Old Testament |
Order in the Christian part | 19 |
Psalm 81 is the 81st psalm of the Book of Psalms , beginning in English in the King James Version : "Sing aloud unto God our strength". In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 80 . In Latin, it is known as "Exultate deo adiutori nostro". [1] It is one of the 12 Psalms of Asaph . [2] Its themes relate to celebration and repentance. In the New King James Version its sub-title is "An Appeal for Israel 's Repentance". [3]
The psalm forms a regular part of Jewish , Catholic , Lutheran , Anglican and other Protestant liturgies. It has been set to music.
Text
Hebrew Bible version
Following is the Hebrew text of Psalm 81: [4]
Verse | Hebrew |
---|---|
1 | לַֽמְנַצֵּ֬חַ | עַל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף |
2 | הַרְנִינוּ לֵֽאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֜רִ֗יעוּ לֵֽאלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב |
3 | שְֽׂאוּ־זִ֖מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל |
4 | תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֜כֶּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ |
5 | כִּ֚י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֜שְׁפָּ֗ט לֵֽאלֹהֵ֥י יַֽעֲקֹֽב |
6 | עֵ֚דוּת | בִּֽיה֘וֹסֵ֚ף שָׂמ֗וֹ בְּ֖צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹֽא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע |
7 | הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֜פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּֽעֲבֹֽרְנָה |
8 | בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָֽאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶֽ֖עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה |
9 | שְׁמַ֣ע עַ֖מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֜שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּשְׁמַע־לִֽי |
10 | לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֖ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִֽ֜שְׁתַּֽחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר |
11 | אָֽנֹכִ֨י | יְהֹ֘וָ֚ה אֱלֹהֶ֗יךָ הַ֖מַּֽעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֜֗יךָ וַֽאֲמַלְאֵֽהוּ |
12 | וְלֹֽא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֜יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי |
13 | וָֽאֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵֽ֜לְכ֗וּ בְּֽמֽוֹעֲצֽוֹתֵיהֶֽם |
14 | ל֣וּ עַ֖מִּי שֹׁמֵ֣עַ לִ֑י יִ֜שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ |
15 | כִּמְעַט אֽוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַל־צָֽ֜רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי |
16 | מְשַׂנְאֵ֣י יְ֖הֹוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם |
17 | וַיַּֽאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֜מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָּ |
King James Version
The following is the full English text of the Psalm from the King James Bible .
- To the chief Musician upon Gittith , A Psalm of Asaph.
- Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
- Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
- Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
- For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
- This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
- I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
- Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
- Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
- There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
- I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
- But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
- So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
- Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
- I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
- The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
- He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Verse numbering
In the Hebrew Bible , Psalm 81:1 comprises the designation
- To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. ( KJV )
From then on Psalm 81:1–16 in English versions correspond to verses 2–17 in the Hebrew text.
Commentary
The reference to the new moon and full moon as well as the blowing of the trumpet in verse 3 may reflect the celebration of New Year and Tabernacles . [5] The teaching of verses 9 and 10 is similar to the beginning of the Decalogue , although 'the words for "strange" god and "foreign" god are different from the "other gods" in Exodus 20 and Deuteronomy 5 , with the verb "brought [you] up" and the order of the phrases reversed. [5]
The beginning of the psalm is like a hymn (verses 1–5b), which is followed by an oracle (verses 5c–16). In particular, verses 6-10 describe 'God's deliverance of his people from Egypt', whereas verses 11-16 recall the past disobedience of the people and promise to give victory over their enemies if they obey God. [5]
Significance
Robert Godfrey, Sinclair Ferguson and some others make this the poetic center of the Psalter being the middle book (book 3 of 5), middle Psalm (8 of 17) and even point to the middle verses of this Psalm (Psalm 81:8,9 with "if only my people would listen"). [6]
Uses
Judaism
- The psalm is recited in its entirety in the Shir Shel Yom of Thursday . [7]
- It is recited on Rosh Hashanah in some traditions. [8]
- It is recited on the sixth day of Sukkot in some traditions. [9]
- Verse 2 is part of Mishnah Tamid 7:4. [10]
- Verse 3 is part of the blessings before the Shema on the second day of Rosh Hashanah . [11]
- Verses 4-5 are part of the daytime Kiddush on Rosh Hashanah . [12]
- Verse 5 is found in the Mussaf Amidah on Rosh Hashanah . [13]
- Verse 11 is the seventh verse of Hoshia Et Amecha in Pesukei Dezimra . [14]
Book of Common Prayer
In the Church of England 's Book of Common Prayer , this psalm is appointed to be read on the morning of the sixteenth day of the month. [15]
Musical settings
Heinrich Schütz set Psalm 81 in a metred version in German, "Singet mit Freuden unserm Gott", SWV 178, as part of the Becker Psalter , first published in 1628. George Frideric Handel composed a movement of his Occasional Oratorio , HWV 62, setting verses 1 and 2 c. 1745.
William Walton 's 1931 cantata Belshazzar's Feast takes text from the psalm. In 1964, Herman Berlinski used the psalm in English, Sing joyfully , for four-part choir, organ and obbligato trumpet, combining it with texts from the High Holiday Prayerbook ). Verses 1-4 were set by Adrian Batten in a sacred anthem entitled "O sing joyfully". [16] Verse 1 was set by Alan Hovhaness for his motet Opus 68 Sing Aloud . [17]
Ofer Ben-Amots set the psalm in Hebrew for mixed choir and metal percussion in 1989. A 2022 song by New Zealand singer Brooke Ligertwood , " Honey in the Rock ", is based on verse 16. An al-female a cappella group, Sweet Honey in the Rock , founded in 1973, takes its name from the same verse.
References
- ↑ Parallel Latin/English Psalter, Psalmus 80 (81) . Archived 2017-05-07 at the Wayback Machine Medievalist.
- ↑ Psalm 81 : New International Version
- ↑ Psalm 81 : New King James Version
- ↑ "Tehillim - Psalms - Chapter 81" . Chabad.org . 2019 . Retrieved January 26, 2019 .
- 1 2 3 Rodd, C. S. (2007). "18. Psalms". In Barton, John ; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (first (paperback) ed.). Oxford University Press. p. 389. ISBN 978-0199277186 . Retrieved February 6, 2019 .
- ↑ "Psalm 81: The Word at the Center by W. Robert Godfrey" .
- ↑ The Complete Artscroll Siddur, page 166
- ↑ The Artscroll Tehillim, page 329
- ↑ The Artscroll Tehillim, page 329
- ↑ The Complete Artscroll Siddur, page 479
- ↑ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah, page 273
- ↑ The Complete Artscroll Siddur, page 493
- ↑ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah, page 458
- ↑ The Complete Artscroll Siddur, page 64
- ↑ Church of England, Book of Common Prayer: The Psalter as printed by John Baskerville in 1762, pp. 258-259
- ↑ "O sing joyfully (Adrian Batten)" . CPDL . Retrieved 14 June 2020 .
- ↑ "Alan Hovhaness List of Works by Opus Number" . www.hovhaness.com . Retrieved 2022-10-30 .
External links
- Media from Commons
- Quotations from Wikiquote
- Texts from Wikisource
- Data from Wikidata
- Pieces with text from Psalm 81 : Scores at the International Music Score Library Project
- Psalm 81 : Free scores at the Choral Public Domain Library (ChoralWiki)
- Psalm 81 in Hebrew and English, Mechon-mamre
- Text of Psalm 81 according to the 1928 Psalter
- For the leader; "upon the gittith." Of Asaph. Sing joyfully to God our strength;a (text and footnotes) United States Conference of Catholic Bishops
- Psalm 81 – Gathering God’s People to Listen and Obey (text and detailed commentary) enduringword.com
- Psalm 81:1 (introduction and text) Bible study tools
- Psalm 81 / Refrain: O come, let us sing to the Lord. Church of England
- Psalm 81 Bible gateway
- Charles H. Spurgeon : Psalm 81 (commentary) spurgeon.org
- Hymns for Psalm 81 hymnary.org