National Anthem of the Dominican Republic
National anthem of the Caribbean state
English: National Anthem of the Dominican Republic | |
---|---|
|
|
National anthem of the Dominican Republic |
|
Also known as | Quisqueyanos valientes (English: Valiant Quisqueyans) |
Lyrics | Emilio Prud’Homme , 1882 |
Music | José Rufino Reyes y Siancas , 1882 |
Adopted | 30 May 1934 |
Audio sample | |
U.S. Navy Band
instrumental version (one verse)
|
|
The national anthem of the Dominican Republic ( Spanish : Himno nacional de República Dominicana ), also known by its incipit Valiant Quisqueyans ( Spanish : Quisqueyanos valientes ), was composed by José Rufino Reyes y Siancas (1835–1905), and its lyrics were authored by Emilio Prud'Homme (1856–1932).
History
José Reyes was inspired to create a national anthem for the Dominican Republic after having seen the Argentine National Anthem in the Parisian newspaper El Americano . In 1883, he invited his friend Emilio Prud'Homme to write lyrics for the anthem. [1]
The first version of Prud'Homme's lyrics was published in the weekly newspaper El Eco de la Opinion on 16 August 1883, [1] and the first public performance of the anthem took place the next day on 17 August [2] in Respectable Hope Lodge No. 9 in Santo Domingo . [3] Though the music was an instant success, several objections were made to the lyrics for having various historical inaccuracies. In 1897, Prud’Homme submitted revised lyrics, which stand to this day. [3]
On 7 June 1897, the Congress of the Dominican Republic passed an act adopting "Himno Nacional" with the original music and revised lyrics as the country's official national anthem; however, then- President Ulises Heureaux (1846–1898) vetoed the act, because the lyric's author, Prud’Homme, was an opponent of the president and his administration. [1] In 1899, Heureaux was assassinated, and the political disorder that ensued prevented the national anthem's legal adoption until 30 May 1934, when "Himno Nacional" was officially adopted and signed into law. [3] [1] [4]
Lyrics
The Spanish name of the Dominican Republic, " República Dominicana ", is never used in the anthem's official Spanish lyrics, nor is the demonym for Dominicans, " dominicanos ". Rather, the indigenous word for the island of Hispaniola , " Quisqueya ", is used twice, and its derivative demonym, " quisqueyanos ", is used once. However, research later showed that these words do not seem to derive from the original Arawak Taíno language . [5]
In public, the national anthem is usually performed through the end of the lyric's fourth paragraph.
Spanish original [3] [6] | English translation |
---|---|
I
|
I
|
References
-
1
2
3
4
"Historia Dominicana"
.
Portal Oficial de la República Dominicana
(in Spanish)
. Retrieved
15 January
2022
.
{{ cite web }}
: CS1 maint: url-status ( link ) - ↑ "Himno Nacional Dominicano" . Educando, “El portal de la Educación Dominicana” . Archived from the original on 5 June 2019 . Retrieved 15 January 2022 .
- 1 2 3 4 "El himno nacional de la República Dominicana" . Presidencia de la República Dominicana . Archived from the original on 6 July 2020 . Retrieved 15 January 2022 .
- ↑ "José Reyes" . Hoy Digital . 30 January 2005 . Retrieved 15 January 2022 .
- ↑ Anglería, Pedro Mártir de (1949). Décadas del Nuevo Mundo, Tercera Década, Libro VII (in Spanish). Buenos Aires: Editorial Bajel.
- ↑ "Himno Nacional" . Ejército de República Dominicana . Archived from the original on 15 January 2022 . Retrieved 15 January 2022 .
External links
National
and
regional anthems
of North America
|
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Countries | |||||||||||||||
Regions |
|
||||||||||||||
Former |
|